Геннадий Барабтарло

Американский литературовед и переводчик.
Один из крупнейших исследователей и переводчиков Владимира Набокова: он работал над русскими версиями «Лауры и ее оригинала», «Пнина» и других произведений писателя.
vida del autor: 15 Febrero 1949 24 Febrero 2019

Citas

Кристина Волошинаcompartió una citahace 2 meses
мире, где катафалки и фейерверки сменяют друг друга слишком быстрой чередой;
Dmitry Malamudcompartió una citahace 2 años
Хорошо устроенный роман прежде всего самоучитель условий существования. Словесное художество в самых тонких своих формах доставляет наивернейшее средство возвратить безвозвратно прошедшее,
Dmitry Malamudcompartió una citahace 2 años
Память — универсальный инструмент художественной деятельности человека, потому что не только воспоминание, но и воображение и даже попытки предвидения суть воспоминательные акты (эта мысль находится в самой сердцевине философии «Пнина»).
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)