Usamos cookies para mejorar la experiencia en el sitio web de Bookmate y nuestras recomendaciones.
Para obtener más información, consulta nuestra Política de cookies.
Aceptar todas las cookies
Configuración de cookies
Лафкадио Хирн

Лафкадио Хирн

Citas

Tanya Ilukhinacompartió una citael año pasado
Он бежал и бежал по дороге вдоль Кии-но-куни-но-дзака, вокруг него была тьма, и никого кругом. А он все бежал и бежал, не отваживаясь оглянуться назад. Наконец вдалеке он увидел свет фонаря — тот был подобен отблеску жука-светлячка, вспыхнувшего в ночи, — и бросился к нему. Оказалось, это был всего лишь фонарь бродячего торговца горячей лапшой, который установил свою палатку на обочине дороги. Но любой свет и общество человека было как раз то, в чем старик сейчас нуждался. Поэтому он бросился торговцу в ноги и закричал:

— Ах!.. А-а!.. А-а!..

— Корэ! Корэ! [13] — грубо прикрикнул на него торговец. — Прекрати! Что с тобой случилось? На тебя напали, ранили?

— Нет... никто меня не ранил, — задыхаясь, отвечал тот, — только... Ах!.. А-а!..

— Только напугали? — неприязненно произнес торговец. — Грабители?

— Нет, не грабители, не грабители, — выдохнул испуганный старик. — Я видел... я видел женщину... подле рва... и она показала мне... Ах! Не могу сказать, что она показала!..

— Хэ! [14] Она показала!.. Поди, нечто похожее на ЭТО?.. — произнес торговец лапшой и провел рукой по лицу. Оно стало похоже на яйцо — ни глаз, ни носа, ни рта.

И в тот же момент свет для несчастного померк.
Tanya Ilukhinacompartió una citael año pasado
Этот человек был самураем из Иё. Дерево росло в его саду и цвело в обычное время — то есть примерно в конце марта или в начале апреля. Он играл под этим деревом ребенком. Его родители, родители родителей и их предки многие-многие годы украшали цветущие ветви сакуры хвалебными стихами, начертанными тушью на полосках цветной бумаги. Он и сам постарел и превратился в глубокого старика под сенью этой сакуры. Он пережил своих детей, и не осталось никого в целом мире, ради кого стоило продолжать жить, кроме этого дерева. Но вот однажды — это случилось летом — дерево завяло и умерло!
Tanya Ilukhinacompartió una citael año pasado
Старик очень горевал по своему дереву. Тогда добрые соседи отыскали молодое красивое вишневое деревце и посадили его в саду в надежде, что это утешит старика. Он был благодарен и в чужих глазах старался выглядеть умиротворенным и счастливым. Но на самом деле сердце его было переполнено печалью: он так любил старое дерево, что ничто не могло примирить его с потерей и утешить.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)