Анна Рахманько

Журналистка, переводчица, соавторка блога об осознанном потреблении одежды. Выросла на севере ХМАО, училась в Санкт-Петербурге, Париже, Берлине, Афинах. Авторка документальных комиксов «Странник» и «Твой дедушка Вася». В 2021 перевод «Детства» попал в лонг-лист премии «Мастера литературного перевода».

Traducciones de audiolibros

Citas

Elizaveta Pakcompartió una citahace 2 años
Нет слишком высокой цены тому, чтобы держаться подальше от невыносимой реальности жизни.
micompartió una citahace 2 años
Я бы позволила ей побыть одной снова и снова, чтобы она беззвучно произносила мое имя и знала, что мы неразрывно связаны. Тогда что-то очень похожее на любовь наполнило бы весь мир
Оля Клецьcompartió una citahace 2 años
Мама говорит так не затем, чтобы причинить мне боль. Просто она понятия не имеет, что творится у других людей внутри.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)