Проспер Мериме

Французский писатель и переводчик, один из первых во Франции мастеров новеллы.
vida del autor: 28 Septiembre 1803 23 Septiembre 1870

Citas

Екатерина Звереваcompartió una citahace 2 años
Все говорили одновременно. Сен-Клер думал только об этрусской вазе
Екатерина Звереваcompartió una citahace 2 años
Вернувшись домой, Сен-Клер бросился на диван, где еще накануне так долго, так сладко мечтал о своем счастье. Он с особым восторгом упивался вчера той мыслью, что его возлюбленная была не похожа на других женщин, что за всю свою жизнь она любила только его одного и что никогда она не полюбит никого другого. Теперь этот чудный сон уступил место печальной, горькой действительности. «Я обладаю красивой женщиной, и только. Она умна, но тем больше ее вина: она могла любить Масиньи!.. Теперь, правда, она любит меня, любит всею душой, как только может любить. Быть любимым так, как был любим Масиньи!.. Она просто уступила моим домогательствам, моему капризу, моей дерзкой настойчивости. Да, я обманулся. Между нашими сердцами не было настоящей склонности. Масиньи или я — это для нее безразлично. Он был красив — она любила его за красоту. Я иногда ее развлекаю. «Ну, что ж, — сказала она себе, — раз тот умер — буду любить Сен-Клера! Если Сен-Клер умрет или наскучит мне — тогда посмотрим».
Я твердо верю, что дьявол, присутствуя невидимкой, подслушивает всегда несчастного, который сам себя мучает. Такое зрелище должно забавлять врага рода человеческого. И как только жертва чувствует, что раны ее подживают, дьявол снова спешит разбередить их.
Сен-Клеру чудился голос, напевающий ему над самым ухом:
…Большая честь —
Наследовать другому.
Он привстал и диким взором обвел комнату. Какая жалость, что он здесь один! Сен-Клер кого угодно разорвал бы сейчас в клочки.
Екатерина Звереваcompartió una citahace 2 años
Он не любил драгоценностей; он был одного мнения с тем лордом, который, не стесняясь в выражениях, говорил: «В разряженной женщине, как в лошади, покрытой попоной, сам черт не разберется». Прошлою ночью, перебирая жемчужное ожерелье графини (у него была привычка непременно держать что-нибудь в руках во время разговора), Сен-Клер сказал ей: «Драгоценности нужны только для того, чтобы скрывать недостатки. Вы и без них очень хороши, Матильда». В тот же вечер графиня, придававшая значение каждому его слову, даже случайному, сняла с себя кольца, ожерелья, серьги и браслеты. В женском туалете, по его мнению, главную роль играла обувь; на этот счет у него, как и у многих других, были свои взгляды. Перед закатом солнца шел сильный дождь; трава была еще совершенно мокрая. А графиня выбежала к нему навстречу в шелковых чулках и черных атласных туфельках… Что, если она простудится?

Opiniones

Sergio Buenocompartió su opiniónhace 2 años
🔮Profundo
💡He aprendido mucho
🎯Justo en el blanco
💞Romántico
🌴Perfecto para la playa
👍Me gustó
🐼Adorable

Печальное и красивое произведение.

  • no disponible
    Проспер Мериме
    Этрусская ваза
    • 33
    • 36
    • 3
    • 2
    ru
  • pushkinsashka1799compartió su opiniónhace 2 años
    💡He aprendido mucho
    🎯Justo en el blanco
    💞Romántico
    👍Me gustó

    Залпом прочитал эту знаменитую историю про разбойников и красавицу. Свобода и тюрьма, благородство и подлость, красота и уродство.

  • Проспер Мериме
    Кармен
    • 2.2K
    • 690
    • 51
    • 95
    ru
    Gratis
  • Mariaantuanettecompartió su opiniónhace 7 meses
    👍Me gustó

  • no disponible
    Проспер Мериме
    Венера Илльская
    • 272
    • 70
    • 10
    • 19
    ru
  • fb2epub
    Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)